高级笔译
中级笔译
初级笔译
高级口译
中级口译
基础口译
技巧经验
翻译资格考试备考之翻译意识和技巧培养方法
上海基础口译词汇大全(10)
2020年翻译资格考试(catti)一级笔译材料分享
大学英语四六级翻译押题2021年12月
梅德明谈口译常见问题及应对技巧
翻译资格汉译英技巧之中文地址翻译成英文
翻译资格考试需注意四大翻译原则
翻译资格技巧和经验:英语中不“吃醋”
翻译资格口译考试备考:从提高听力做起
学习经验:同传入门及训练技巧
浅谈翻译资格口译中如何弥补中英文化差异
翻译资格技巧和经验:怎样翻译复杂的中文句子
上海基础口译长句的翻译方法
基础口译常见错误及解决方法
上海基础口译词汇整理(7)
上海基础口译必背词汇(5)
上海基础口译必背词汇整理(2)
上海基础口译模拟试题及答案
上海基础口译最常读错的单词解析
翻译技巧:英语口译练习几步走
上海中级口译听力题型及难点分析
上海中级口译经典口语50句
上海中级口译考试常见错误解析
上海中级口译汉译英练习:毫无疑问
中级口译快速训练:身边的真善美
上海中级口译常见引语整理
2020年翻译资格考试中级口译精选词汇
上海中级口译汉译英练习:你尽力照看他
上海高级口译之听力笔记符号:数学符号
上海高级口译之听力笔记符号:货币
口译中翻译复杂中文句子的方法
口译中的逻辑分析介绍
上海高级口译之听力笔记符号:缩略词
口译考试最容易犯的十个发音错误
上海高级口译之听力笔记符号:标点符号表状态
中高级口译口试临场“10不要”
并列连词and的特殊用法和翻译
翻译要注意英汉语言中词的不同搭配
翻译考试辅导之英译汉{more}
举例分析英译汉常见的两个错误
体育运动中一些说法的翻译方法
不断涌现的汉语新难词的正确翻译
通过例句分析英译汉常见的两个错误
笔译时定语从句的一些特殊译法题
常用十大翻译技巧之八:插入法
中级笔译指导:英语俚语汉译
各种会议名称的有关翻译
中级笔译训练:讲述洋主播的中国故事
常用十大翻译技巧之六:倒置法
常用十大翻译技巧之十:综合法
常用十大翻译技巧之一:增译法
长句翻译练习,挑战你功力
翻译中序言和内容介绍要特别注意
人事部翻译考试三级笔译出题规律
翻译的灵活性和原则性
怎么看这些表里不一的话
电影名字翻译的文化价值原则
法律语言特点和法律翻译
英语翻译时不要被长句吓倒
关于中国特色的要有解释性的增译