首页 > 英语资料 > 考研英语 > 考研翻译 >

研英长难句翻译真题词汇详解:(17)

36031

天下 分享

时间:

浏览:0

长难句:but his primary task is not to think about the moral code,which governs his activity,any more than a businessman is expected to dedicate his energies to an exploration of rules of conduct in business.

重点词汇: code,any more than,

■答案■

1、长难句:但是,他的首要任务并不是考虑支配自己行动的道德规范,就如同不能指望商人专注于探索行业规范一样。

分析: 这是一个比较句,主句的主干结构是his primary task is not to think about the moral code,定语从句(which governs his activity)修饰the moral code。理解和翻译此句的关键是理解词组any more than。

2、 code有“编码;准则”的意思。the moral code(道德规范),the code of conduct(行为准则)。the moral code is simple,as it involves one’s morals or for that matter judgment of others’ morals.(道德规范是个简单的问题,因为它涉及一个人的道德或对别人道德的判断。) any more than意为“较……多些”,not any more than“不比……多些”。i don’t like the guy any more than you do.(我并不比你更喜欢那个家伙。)there are no typical harvard professors,any more than there are typical harvard students.(没有什么典型的哈佛大学教授,也没有什么典型的哈佛大学学生。)

本站部分文章来自网络或用户投稿。涉及到的言论观点不代表本站立场。阅读前请查看【免责声明】发布者:天下,如若本篇文章侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。本文链接:https://m.sxhanhai.com/yyzl/kyfy/36031.html

上一篇:研英长难句翻译真题词汇详解:(12)

下一篇:研英长难句翻译真题词汇详解:(16)

相关推荐

热门图文